我收你10块,以后你想要的时候,我也这个价
Maybe this just goes to show that the world doesn't bother with love anymore.
Filmed by one of the last True Romantics left cold, 2046 whispers relentlessly of fatigued hauntings and Old World decadent opulence, of a Man who doesn't know what he wants, only that he is still searching for it, of Woman 1 who dreams of forgetting, of Woman 2, vainly (both vain and in vain) petulant and pining , of Woman 3, who misses another and refuses to look, of Woman 4, who understands that he is not asking her per se.
Come and look for me the day you are ready to leave with me. (translated)
Of course she won't leave with him, she will leave him instead, that's Woman for you. What kind of man will leave the decision with you, only one who doesn't like you enough, or who have no balls (which technically and obviously means the same thing).
我曾经爱上一个人,我很想知道他喜不喜欢我。
This reminds of my favourite scene in Ally McBeal, Season Two during which Ally yelled at Billy for asking her The Question, and therefore effectively making her bear responsibility by answering. For Billy will never experience the kind of devastation and despair because in theory, since Ally has rejected/denied/refused/negated, he can console himself that he's respecting her wishes. Whereas for Ally, she'll have to live with the fact that she may have single-handedly destroy her own happiness forever by being accountable for The Answer.
In short, please don't leave it to me. Can't you decide? And if you really so desire, never prompt a question, never leave room for me to think. Just. Say. It.
那天,他问我,如果他多买一张票,我是不是愿意跟他走,我拒绝了。事实上,我是多么想跟他一起走啊,可不知道为什么,我脑子里的芯片却对我发出了拒绝的指令……
Eventually it was Kimura Takuya who uttered it - leave with me - but even he took too long and what he loved was tired, very tired (even though nonetheless still a terrible tease).
以前的人会找一个树洞把自己的秘密说进去。
Why can't I tell you? Why can't you tell me? Maybe we are not even meant to say it. Just do it, stupid. Like how the traveller reacted to his deadpan companion.
In this sense, the interlude between 周慕云 and 白玲 struck a chord, most. The fact that 白玲 develops a true attachment to him shows that you can come clean and clear despite carnal attractions. Saying is really secondary. See how Faye Wong becomes his ghostwriter and even as he narrates his stories to her, nothing ever emerges from the state of pristine, prissy affairs. Even better, see how the relationship with 周慕云 is ruined irrevocably when 白玲 attempts to talk it out and set safe boundaries (ahhh so familiar).
Anyway if you are wondering to speak or not to speak, take it from the thought (not top) expert on this kind of things, dun even think, just act upon it!!!
所有记忆都是潮湿的
0 Comments:
Post a Comment
<< Home